第1699章 巴士拉 (第2/5页)
王黑子夹着的这本书的名字被翻译为《道里邦国志》,详细记录了大食人航海至极西诸国(西班牙、法兰西)、罗斯、天竺、风下之地、占婆、中国、新罗、日本等地的见闻,可以与买来的海图互相对应,具有相当的参考价值。
吃草时间长了后,还会有极强的成瘾性,少量草根本不顶事,需要大吃特吃。
奴隶们的心态,他非常清楚。本身就不是来自什么文明国家,自卑、自轻得很,被俘虏之后,心气更衰。
而这些公开采买到的书籍,委实帮了大忙。自己看到的、听到的、去过的写一写,再参考一下人家的内容,一本书差不多就出来了。
这是一个重要商港,甚至比巴士拉还要繁荣,很可能是大食国数一数二的大港,汇聚着来自各国的商人,是大食国最主要的香药集散地。
王黑子趾高气昂地离去了。
这种草嚼吃后,会让人神采奕奕,精神焕发,甚至产生幻觉,开始手舞足蹈。劲头过去后,人就开始萎靡不振,十分“神奇”。
这条航线,还是从大食人手里买来的。
王黑子锁好箱子,又回到了甲板上,遥遥望着陆地。
哈尔干海与拉尔海之间,岛屿星罗棋布,据闻有近两千个。
王黑子敢肯定,以大食人那抠门劲,那几骆驼书绝对不是什么好货,多半是风土人情、游记散文甚至是经书。
呃,奴隶们当然听不懂,但他们本能地点头哈腰。
斯拉夫,听闻本来就是奴隶的意思,上千年来没法翻身,被各路人马来回欺负,真的有点惨。
王黑子翻开了一张海图,在甲板上迎风而立。
万幸的是,绝大部分财物和种子被抢救了出来。他们把咖啡树苗移栽到巴士拉郊外的农庄内,直到起行时才取走。
此行是有一些遗憾的。
这趟出使成功了吗?
(本章未完,请点击下一页继续阅读)