第122章 给《当代》怎么样? (第3/5页)
一晃一月已经过了大半,这些天林朝阳又陆续收到了两份稿费单。
一份是《燕京文艺》发表《天下第一楼》剧本的270块钱稿费,另一份则是《收获》寄来的,是他写的那篇中篇小说的稿费,李小琳当时承诺按照稿酬新规给他稿费,她没有食言,这次的稿费达到了1210块钱之多。
陶玉书高高兴兴的收下了钱,细细一算,两人的积蓄已经超过了4100块钱。
她把目光投向专注写作的男人身上,眼中闪着期盼的神采。
“大功告成!”
陶玉书愣神的功夫,林朝阳把钢笔一扔,向椅背上一靠,高呼了一声。
“写完了?”
“嗯。”
林朝阳伸了个懒腰,站起了身,陶玉书上前去抓起稿纸,仔细的看去。
林朝阳的这部新小说陶玉书是从头跟读到尾的,因为她生怕丈夫为了赚钱而写出急于求成的作品。
不过这么些天时间下来,她对新小说的质量已经有了很大的信心,这绝不是一部为了圈钱而写的敷衍之作,而是在写一种很新的东西。
中国的现当代文学缘起是白话文体的流行,其根基并非出自中国传统文学,而是来自于西方文学。
传统的西方小说要求临摹自然,如实的反映人生。
作家在作品中处于主宰一切的地位,小说以一系列按照时间顺序来编排的故事情节作为发展的线索,它可能是单线结构,也可能是双线或多线,最后由小说家把各条线索汇总形成一个结局。
在19世纪后期,这种传统式的小说开始发生变化,陀思妥耶夫斯基、亨利·詹姆斯等诸多作家开始在叙事角度上推陈出新。
在他们的笔下,小说不再是自然的摹本,而是独立自主的有机整体,它按照本身的内在规律而发展。
亨利·詹姆斯认为,“人类的本性是无限的,真实也有无数的形式。”
因此他主张作家应退出小说,让书中人物来充当叙述者。叙述者和他的配角们结合起来,就可以从不同的视角来反映多种形式的真实,这种理论为20世纪西方意识流小说的发展提供了美学上的依据和创作动机。
意识流小说传入中国的时间很早,20世纪一二十年代,有大批中国留学生留学日本,恰好那个时候西方的意识流小说流入日本。
这些人便把对于西方文学和意识流小说的理解和认知带回了中国。
但在建国之后,我国提倡社会主义文学,在介绍外国文学方面,以引进古典文学、革命的浪漫主义文学、现实主义文学为主,重点介绍苏联文学和弱小国家的文学,如越南文学、朝鲜文学等。
对属于西方现代派的文学分类十分排斥,到了六十年代以后抨击和批判更加严重,作为现代派文学中的重要流派“意识流文学”自然不能幸免。
直到嗡嗡嗡结束之后,文学界好不容易迎来了春天,意识流这个流派才得以在国内重见天日,刚刚过去的12月份,《外国文艺》上还发表了几篇国外具有代表性的意识流小说。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)